We have just booked our next flight (Sept 3rd) for anoher 10 days of property hunting on the CDS (Calahonda Area), I promise you all that my brain will not be left on the plane. We are trying to be more organized this time rather than rushing round like headless chickins, I have picked up some usefull information and tips on this forum since I joined for which I thank you.
I have identified a couple of poperties that seem to tick most of the boxes ,advertisted on the internet direct from Spanish owners.
I would be gratefull for some advice on the translation of a particular phrase used in one of the ads which I have pasted below
It is sold Leaned to release: Leaned house of 285 is sold m2 constructed, 4 dormitories, 2 bathrooms (one of them within the main dormitory), a cleanliness, ample terraces, hall-hungry, cooks totally equipped, 2 years of antiguedad, alarm system, A/A cold-heat, .mejor to see it [/b]
What does ‘It is sold Leaned to release’ mean please.
Yes it was a google translation, here is the original.
Se vende Adosado a estrenar: Se vende casa adosada de 285 m2 construidos,4 dormitorios,2 cuartos de baño (uno de ellos dentro del dormitorio principal),un aseo,amplias terrazas,salón-comedor,cocina totalmente equipada,2 años de antiguedad,sistema de alarma,A/A frio-calor,.mejor verlo
For sale Townhouse, 285 m2 built, 4 beds 2 baths (one in main bedroom). Cloakroom/toilet, spacious terraces, lounge/Dining room, fully-fitted kitchen, 2 years old. alarm fitted, air conditioning/heat units, Better see it!
Sounds Ok, fairly large 🙂
Just seen you other post, could be never been lived in or new/just on the market? They do use it a lot, perhaps its something colloquial 😕