Does anyone know – is this a folk-tale? I sometimes hear of posters in British airports saying ‘don’t buy a house in Spain’ – but, is it true or a shibboleth?
Does anyone know – is this a folk-tale? I sometimes hear of posters in British airports saying ‘don’t buy a house in Spain’ – but, is it true or a shibboleth?
Mmm…interesting use of the word ‘shibboleth’ Lenox. The word is used in freemasonary practices but this is how Wiki describes it’s meaning thus:-
Shibboleth (pronounced /ˈʃɪbəlɛθ/[1] or /ˈʃɪbələθ/[2]) is any distinguishing practice which is indicative of one’s social or regional origin. It usually refers to features of language, and particularly to a word whose pronunciation identifies its speaker as being a member or not a member of a particular group.
Well – I found this.
‘In the Old Testament, shibboleth was a password used by the Israelites. It was chosen because their enemies could not pronounce it’.
All together now…
Also (http://www.dictionary.reference.com):
‘a common saying or belief with little current meaning or truth’.
Anywho – some Spanish journo wants to start his article about the ‘illegal homes, the Brits in Spain blah blah’ with something appropriately provocative. He wanted to start with the posters at the airports warning travellers to watch their wallets in Spain.
Not true then?
It is true Lenox. I had my wallet pinched recently after visiting a Spanish Bank. I know they are in trouble but this seemed a bit extreme. Spread the word
Shibboleth is still used in Freemason ritual. I thought perhaps you may have been sending a coded message?
🙂