Escritura – Title Deeds FAQ


The Escritura – Spanish for Title deeds – is one of the most important documents used in the Spanish property conveyancing process, as it everywhere that recognises private property. This FAQ by Raymundo Larraín Nesbitt, a solicitor qualified to practice in Spain and the UK, answers all your questions about the escritura / title deeds in Spain.

By Raymundo Larraín Nesbitt

Lawyer – Abogado
8th of April 2013

What is an Escritura?

‘Escritura’ is a generic term. In this FAQ it is understood as the Title deed to a property.

1. What information does it contain?
A Title deed is a long legal document that has a great deal of information. It will contain:

  • Former owner(s) personal details (seller)
  • Buyers personal details
  • Details of the legal representatives involved
  • Details of the translator
  • Land Registry details
  • Property address (which rarely matches the real street address)
  • General property description which is usually obtained from a nota simple (dwelling, garage, store room)
  • Cadastral reference
  • Property price
  • Taxes involved
  • Breakdown on how the price is being paid
  • Reference to the mortgage – if applicable. The full mortgage details are in a separate deed called the Mortgage deed
  • Miscellanea:
  • i) Certificate of the Community of Owners stating the property is debt-free and up-to-date with its communal payments.
  • ii) Utility bills
  • iii) Council tax bills
  • iv) Cheques
  • v) Copy of the Licence of First Occupation (if buying off-plan)

2. Is the information always accurate? What do I do if the information is not correct?
Yes, it normally is accurate. You contact your lawyer to sort it out.

3. What is it used for?
A Title deed is a public document that certifies the change of legal ownership. Once the Notary signs it, it will then be used to lodge it at the land registry to change the ownership details.

4. Who signs it?
The seller, the buyer, the lawyers involved, the translator and the Notary.

5. Where is it kept / stored?
It is kept at the Notary before whom it was signed.

6. Is it possible to get a copy in English, or do I have to arrange my own translation?
Not possible. You will need to arrange your own translation.

7. Are copies legally accepted documents, or do you have to have the original?
Copies are not legally accepted documents. They are not signed or sealed. There is no ‘original’. The copy that is handed to you at completion is not an ‘original’. You can lose it and it will not matter. You can always request more copies.

A legally accepted document is the ‘copia autorizada’ which is signed and sealed by the Notary himself.

8. I’ve lost my copy, how do I get a new copy?
You can request it from the Notary before whom it was signed. It may take several days.

9. I want to get the escritura for a property I am interested in. How do I go about it?
Unless you have a legitimate interest you cannot. Only the vendor, or his lawyer, can supply you with a copy. In many autonomous communities in Spain it mandatory for real estate agencies to store copies of title deeds for properties in their books. So if you are interested in a copy they should be able to provide you with one.

10. Where do I get a copy from?
From the Notary before whom it was signed.

11. What information do I need to obtain a copy?
With a copy of your passport or NIE number it is sufficient.

12. How long does it take to get a copy?
A simple copy (‘copia simple’) a couple of days at most. A ‘copia autorizada’ (signed and sealed by the Notary himself) may take longer.

13. How much does it cost?
It has no fixed cost. The price will vary according to a number of elements such as the number of pages. On average €40 to €50 (£30 to £40).

14. Can I get request a copy online?

15. If not, what information about a property can I get online?
You need to request a nota simple from the Land Registry which is a different document altogether. Please see my Nota Simple Explained FAQ.

Related articles

How to Buy Property in Spain – Advice by the Foreign & Commonwealth Office
Buying Distressed Property in Spain – 8th August 2011
Community of Owners in Spain: Challenging Assembly Resolutions – 10th October 2011
Off-Plan Construction Guarantees – 8th November 2011
Rent-to-Buy in Spain: The Smart Choice – 8th April 2012
Making a Spanish Will – 8th August 2012
Community of Owners, or Comunidad de Propietarios – 8th July 2012
Buying Resale Property in Spain – 21st February 2013
Title Deed Explained – 8th April 2013
Nota Simple Explained – 8th April 2013
Licence of First Occupation – 8th April 2013
Bank Guarantees in Spain – 8th April 2013
Buying Off-Plan Property in Spain – 8th of June 2013
Investor Guide to Spain’s Golden Visa Law – 8th November 2013
Bank Repossessions in Spain – 21st February 2014
Buying and Owning Spanish Property through Companies: Pros and Cons (Dispelling Spanish Inheritance Tax Myths) – 7th March 2014
How to Buy Commercial Property in Spain – 4th July 2014
How to Buy Rural Property in Spain – 8th August 2014
Taxes on Selling Spanish Property – 8th December 2014
Spanish Wills and Probate Law In Light Of European Regulation – 8th January 2015
Changes to Spain’s Inheritance and Gift Tax Law – 21st February 2015
Spain’s Holiday Rental Laws – Explaining the Latest Changes – 8th March 2015
Supreme Court Rulings on Bank Guarantees – 8th April 2015
La Complementaria or Bargain Hunter Tax – 8th May 2015

Please note the information provided in this article is of general interest only and is not to be construed or intended as substitute for professional legal advice. This article may be posted freely in websites or other social media so long as the author is duly credited. Plagiarizing, whether in whole or in part, this article without crediting the author may result in criminal prosecution. VOV

2013 © Raymundo Larraín Nesbitt, All rights reserved.

There ends the Escritura / Spanish Title Deeds FAQ